27 sierpnia 2024 roku na Rynku Górnym odbyły się uroczystości upamiętniające 82. rocznicę pogromu ludności żydowskiej z Wieliczki. Pod tablicą pamiątkową znajdującą się na ścianie kamienicy należącej do wielickiej rodziny Schnurów zostały złożone wieńce i kwiaty....
Fotografie z publikacji:
Żydzi w Wieliczce.
Opowieść dokumentalna
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_1
Plan Wieliczki z zabudowaniami żupy solnej autorstwa Wilhelma Hondiusa, 1645 r. Map of Wieliczka showing the salt mine buildings by Wilhelm Hondius, 1645
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_2
Michał i Berta Zellnerowie (w środku) z Celiną i Stanisławem Tadanierami oraz służącą Marią Paszkot, która w czasie wojny ukrywała rodzinę Zellnerów. Wieliczka, lata pięćdziesiąte XX w. Michał and Berta Zellner (centre) with Celina and Stanisław Tadanier and their housekeeper, Maria Paszkot, who hid the Zellner family during the war. Wieliczka, 1950s
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_3
Ostatnia strona kontraktu z podpisami i pieczęciami osobistymi wspólników: Salomona Bornsteina, Josepha Grünbauma, Salomona M. Posnera, Berka Szmula, 21 kwietnia 1814 r. Final page of a contract bearing the signatures and personal seals of the partners Salomon Bornstein, Joseph Grünbaum, Salomon M. Posner, and Berk Szmul, 21 April 1814
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_6
Pismo ofertowe firmy Naftalego Sommera na dostarczenie zarządowi saliny ubiorów służbowych. Do pisma załączono próbki tkanin mundurowych, 1881 r. Business letter from Naftali Sommer’s company offering to supply work uniforms to the saltworks administration. Attached to the letter are samples of uniform fabrics, 1881
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_5
Plan Wieliczki z niemieckimi nazwami ulic, 1944 r. Map of Wieliczka with the street names in German, 1944
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_8
Rodzina Weissów z Wieliczki, przed 1929 r. The Weiss family of Wieliczka, before 1929
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_7
Ulica Klaśnieńska z widocznymi zabudowaniami Fabryki Likierów i Wódek Słodkich: Erven Lucas Bols Sp. z ograniczoną odpowiedzialnością i Rafinerii Spirytusu S.A. „Klasno”, przed 1930 r. A view of the Erven Lucas Bols Liqueurs and Sweet Vodkas Factory and the Klasno Spirit Refinery on Klaśnieńska Street, before 1930
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_11
Puste miejsce po synagodze Dorszej Tow przy ulicy Górsko, fronty dwóch widocznych budynków znajdują się przy Rynku Górnym, lata sześćdziesiąte XX w. The vacant site where the Dorszej Tow synagogue once stood on Górsko Street; the two buildings in the photograph face the Rynek Górny, 1960s
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_12
Salomon Dominitz, spedytor soli w Wieliczce, okres międzywojenny Salomon Dominitz, salt merchant in Wieliczka in the interwar period
www.zyznowski.pl – Żydzi w Wieliczce. Opowieść_fotografia_z_publikacji_10
Budynek synagogi na Klaśnie, po 1945 r. The Greater Synagogue in Klasno as it was after 1945